Language: Japanese version only (there is no English version).
**Do NOT translate my novels. **
**Do NOT execute machine translations on my novels. Machine translations such as Google, DeepL, etc. are NOT wise enough to translate my Japanese sentences into western languages. **月城 衛@月光城塞
我が身を盾に#遊戯王VRAINS#二次創作小説#二次創作#小説#2001~5000字##ノベルス
本文:約3千9百文字
――親愛なる友へ。
Aiと遊作との絆について、VRAINSの最終決闘をベースに書いた小説です。
※「愛=恋愛! 結婚! セックス!」、「仲のいい男性が二人、何も起きないはずがなく……。」といった思考回路の方やBL・やおいをお求めの方は開く作品を間違えていますのでブラウザバックをお願いいたします。
Language: Japanese version only (there is no English version).
**Do NOT translate my novels. **
**Do NOT execute machine translations on my novels. Machine translations such as Google, DeepL, etc. are NOT wise enough to translate my Japanese sentences into western languages. **月城 衛@月光城塞
羅針盤#遊戯王ZEXAL#二次創作小説#ドン・サウザンド#エリファス#2001~5000字#二次創作#小説##ノベルス
本文:約2千6百文字
++++++++++
Language: Japanese version only (there is no English version).
**Do NOT translate my novels. **
**Do NOT execute machine translations on my novels. Machine translations such as Google, DeepL, etc. are NOT wise enough to translate my Japanese sentences into western languages. **
++++++++++
遊戯王ZEXAL最終回後のifストーリーです。
ZEXALの最終回には、ヌメロンコードによる改変がなされバリアン世界との統合を果たしたアストラル世界でエリファスが引き続き統治者として君臨していると思しきシーンがあり、これまでに一度もカオスを持ったことのない彼がどうやって旧バリアン世界地区と折り合いをつけるのか疑問に思いました。そこで、遊馬との決闘で〈絆が紡ぎ出す希望〉を知った彼は独力ではなく他者と協力する道を選ぶのではないかと仮説を立て、では彼が協力を求める相手は誰なのかと考えた末に辿り着いた結論がこのショートショートです。月城 衛@月光城塞
炎の弾丸#二次創作#小説#二次創作小説#遊戯王VRAINS#リボルバー#ソウルバーナー#2001~5000字##ノベルス
他のサイトに投稿済のものです。本文:約2千文字
+++++++++++++++++++++++++++++++++
浄化の炎がこの身の穢れを祓うだろう。
私の罪は、消えないけれど。
+++++++++++++++++++++++++++++++++
ショートショートです。
VRAINS 117話「交わらない道」冒頭のシーンからセリフを引用しています。
ソウルバーナーがリボルバーを引き留めたとき、二人はどんなことを考えていたのか。
あの結論に至るまでの心情を想像しました。
**Do NOT translate my novels. **
**Do NOT execute machine translations on my novels. Machine translations such as Google, DeepL, etc. are NOT wise enough to translate my Japanese sentences into western languages. **月城 衛@月光城塞